Translation of "presso l'ufficio" in English


How to use "presso l'ufficio" in sentences:

Confermiamo che tali dati saranno da noi conservati in conformità alla nostra registrazione presso l'ufficio del Garante della protezione dei dati personali.
We confirm that this information will be held by us in accordance with the registration we have with the Data Commissioner’s office.
Ricevono la posta presso l'ufficio postale.
Their mail comes general delivery to a local post office.
Ha lavorato fin dal 1995 presso l'ufficio imposte sugli evasori fiscali.
Worked in tax evasion processing for the i.R.S. Since 1995.
Sono geologo supplente presso l'Ufficio Di Scienze e Technologia Politica.
I'm a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy.
In qualità di Product Manager potrai guidare e ispirare il tuo team di Senior Merchandiser e lavorare a stretto contatto con i fornitori e la Sezione Manager presso l'Ufficio Acquisti in Svezia.
As a Product Manager you will lead and inspire your team of Senior Merchandisers and work closely with suppliers as well as Section Managers at the Buying Office in Sweden.
I metodi e gli orari di consegna variano da paese a paese, ma generalmente faranno due tentativi di consegna prima di consegnare una cartolina e lasciare il pacco in giacenza presso l'ufficio postale locale.
The methods and timeframes for delivery vary from country to country, but usually they will make up to two delivery attempts before leaving a card and holding your parcel at the local postal office.
Puoi farlo sul nostro sito web o presso l'ufficio dell'agenzia di noleggio.
Full insurance may be taken out on the cars-scanner website or in Portugal, at the rental company office.
Puoi farlo sul nostro sito web o direttamente presso l'ufficio dell'agenzia di noleggio.
Full insurance may be taken out on the cars-scanner website or in Patras, at the rental company office.
Il regolamento di esecuzione dispone se e a quali condizioni i rappresentanti sono tenuti a depositare presso l'Ufficio una procura firmata, da inserire nei fascicoli.
Representatives acting before the Office shall, at the request of the Office or, where appropriate, of the other party to the proceedings, file with it a signed authorisation for insertion on the files.
Christie Yeargin, investigatrice da sei anni presso l'ufficio del Procuratore Generale dell'Illinois.
Christie Yeargin. I've been an investigator at the Illinois attorney general's office for six years.
Ho sentito che e' impiegata presso l'ufficio del procuratore distrettuale.
I'd heard you joined the district attorney's office. It was time for a change.
Presso l'ufficio noleggio è possibile prendere (per soldi) biciclette per bambini, scooter, rulli, pattini e sci.
At the rental office you can take (for money) children's bicycles, scooters, rollers, skates and skis.
Per poter svolgere un tirocinio presso l'ufficio del Mediatore è necessario possedere un'eccellente padronanza della lingua inglese.
Trainees in the Ombudsman's Office must necessarily have a very good command of the English language.
In qualche occasione, si possono prendere accordi per una nuova consegna da parte del servizio postale, ma se questo non dovesse essere possibile, dovrai ritirare il pacco personalmente recandoti presso l'ufficio postale specificato.
In some occasions a redelivery can still be arranged with them or, if this is not possible, you will have to pick up the parcel at the designated postal office.
Se i coniugi futuri (o uno di loro) non sono stati precedentemente sposati, è meglio ottenere in anticipo un certificato che conferma questo presso l'ufficio del Registro (o il Consolato).
If the future spouses (or one of them) have not previously been married, it is better to obtain in advance a certificate confirming this in the registry office (or the Consulate).
Ogni bambino ha il proprio numero di identificazione fiscale presso l'ufficio delle imposte, anche se i rappresentanti legali del minore non l'hanno ancora ricevuto.
Each child has his own tax identification number at the tax office, even if the legal representatives of the child have not yet received it.
l) è consultato prima dell'adozione delle direttive concernenti l'esame effettuato presso l'Ufficio e negli altri casi previsti dal presente regolamento;
(l) being consulted before adoption of the guidelines for examination in the Office and in the other cases provided for in this Regulation;
Sono una sottosegretaria esecutiva presso l'Ufficio degli Affari del Congresso.
I'm an executive undersecretary at the Office of Congressional Affairs.
Ho preso un appuntamento presso l'ufficio di sicurezza.
I made an appointment at the security office.
b) gli standard richiesti delle traduzioni da depositare presso l'Ufficio.
(b) the requisite standards of translations to be filed with the Office.
i marchi d'impresa registrati nello Stato membro interessato o, per quanto riguarda il Belgio, il Lussemburgo e i Paesi Bassi, presso l'ufficio Benelux per la proprietà intellettuale;
trade marks registered in the Member State or, in the case of Belgium, Luxembourg or the Netherlands, at the Benelux Office for Intellectual Property;
Lei ha una riunione importante presso l'ufficio.
She has an important meeting at office.
Se non siete a casa la seconda volta, quando il postino arriva, si può prendere in consegna il pacchetto presso l'ufficio postale più vicino.
If you are not at home the second time, when the postman arrives, you can take over the packet at the nearest post office.
Dopo aver ordinato il farmaco sul sito Web del produttore, è possibile riceverlo presso l'ufficio postale più vicino entro 4-7 giorni lavorativi.
Having ordered the drug on the manufacturer’s website, you can receive it at the nearest post office within 4-7 working days.
Questi residenti devono registrarsi presso l'ufficio delle imposte.
These residents must register with the tax office.
Il vice agente speciale presso l'ufficio locale dell'FBI?
The asac over at the F.B.I. field office?
Stanno trattenendo Shane Casey presso l'ufficio del Procuratore Distrettuale?
They're holding Shane Casey at the DA's office?
Il kg è definito come uguale alla massa del prototipo internazionale del chilogrammo (IPK), un blocco di lega di platino-iridio fabbricato nel 1889 e conservato presso l'Ufficio internazionale dei pesi e delle misure a Sèvres, in Francia.
The kg is defined as being equal to the mass of the International Prototype of the Kilogram (IPK), a block of platinum-iridium alloy manufactured in 1889 and stored at the International Bureau of Weights and Measures in Sèvres, France.
Un mese prima della presentazione della domanda di modifica dell'indirizzo presso l'ufficio fiscale, è necessario ordinare un estratto del Registro di Stato unificato di soggetti giuridici.
A month before the submission of the application for changing the address to the tax office, you must order an extract from the Unified State Register of Legal Entities.
In caso affermativo, come viene informato il destinatario del fatto che ha un atto da ritirare presso l'ufficio postale?
If yes, how is the addressee informed that there is mail for him to collect at the post office?
In questo caso, è necessario presentare un reclamo presso l'ufficio del pubblico ministero.
In this case, it is necessary to file a complaint with the prosecutor's office.
Potrai conoscere i prezzi in anticipo sul sito web, e pagare gli extra presso l'ufficio dell'agenzia di noleggio.
You will find out their price in advance and will be able to pay on website, at the rental company office.
Puoi ottenere il siero in diversi modi: presso l'ufficio postale o tramite corriere.
You can get serum in several ways: at the post office or by courier.
Marchio registrato presso l'Ufficio Tedesco Brevetti e Marchi
This domain has been registered by BT
È importante ricordare che tutti possono avere un "brutto giorno presso l'ufficio", problemi sessuali possono accadere a chiunque.
It is important to remember that everyone can have a "bad day at the office", sexual problems can happen to anyone.
La merce viene pagata al ricevimento presso l'ufficio postale.
The goods are paid upon receipt at the post office.
4. non è conveniente ripetutamente acquistare le batterie in linea, nelle farmacie o presso l'ufficio del professionista dell'udito.
4.find it inconvenient to repeatedly purchase batteries online, at drugstores or at their hearing care professional's office.
SEGA è registrata presso l'Ufficio statunitense dei brevetti e dei marchi di fabbrica.
SEGA is registered in the U.S. Patent and Trademark Office.
Dopo aver superato la procedura di registrazione presso l'ufficio passaporti, è possibile raccogliere i documenti per ricevere i sussidi.
After you go through the registration procedure in the passport office, you can collect documents to receive benefits.
Una detrazione fiscale può essere ottenuta presso l'ufficio fiscale presso il luogo di residenza o sul posto di lavoro.
A tax deduction can be obtained from the tax office at your place of residence or at your workplace.
Potrete effettuare il check-in e ritirare le chiavi presso l'apposito banco dello Short Stay Group ubicato all'Aeroporto di Schiphol oppure presso l'ufficio che si trova nel centro di Amsterdam, all'indirizzo Herengracht 451.
Please note that the accommodation has no reception. You can check-in and collect your keys at the Short Stay Group check-in desk at Schiphol Airport or at their office in Amsterdam centre at Herengracht 451.
Puoi ricevere il tuo ordine presso l'ufficio postale più vicino.
You can receive your order at the nearest post office.
7.3 Se la notificazione o la comunicazione è effettuata mediante deposito dell'atto in un luogo specifico (ad esempio, presso l'ufficio postale), come ne è informato il destinatario?
7.3 If another method of service is the deposit of the documents in a particular place (e.g. at a post office) how is the addressee informed of that deposit?
ii) i marchi d'impresa registrati nello Stato membro interessato o, per quanto riguarda il Belgio, il Lussemburgo e i Paesi Bassi, presso l'ufficio Benelux per la proprietà intellettuale;
(ii) trade marks registered in the Member State or, in the case of Belgium, Luxembourg or the Netherlands, at the Benelux Trade Mark Office;
3. Il regolamento di esecuzione dispone se e a quali condizioni i rappresentanti sono tenuti a depositare presso l'Ufficio una procura firmata, da inserire nei fascicoli.
The Implementing Regulation shall specify whether and under what conditions the representatives before the Office must file with the Office a signed authorisation for insertion on the file.
Nel caso in cui per qualche motivo non sia possibile ricevere personalmente l'ordine, designare nel campo appropriato un trustee che possa ritirarlo presso l'ufficio postale.
In the event that for some reason you can not receive the order yourself, designate in the appropriate field a trustee who can pick it up at the post office.
Per mantenere il tuo diritto a rimanere nel paese ospitante se perdi il lavoro o non sei professionalmente attivo (lavoratore autonomo), devi iscriverti come persona in cerca di lavoro presso l'ufficio locale per l'impiego.
To keep the right to stay in your host country when you lose your job or are not professionally active (self-employed), you must register as looking for work with the employment office in your new country.
Samuel Clemens, Mark Twain, aveva investito moltissimo nella macchina più complessa di tutti i tempi - almeno fino al 1918 - brevettata presso l'ufficio brevetti statunitense.
Samuel Clemens, Mark Twain, was a big investor in the most complex machine of all times -- at least until 1918 -- registered with the U.S. Patent Office.
5.7587380409241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?